OğuznâmeYazıcıoglu Ali’nin Tevârih-i Âl-i Selçuk’undan

500,00 TL
325,00 TL
500,00 TL
325,00 TL
ISBN: 9786256572966
Derleyen:  
Dil: Türkçe
Sayfa Sayısı: 436
Cilt Tipi:  
Kağıt Cinsi:  
Boyut:  
İslamiyet’le birlikte yeni bir kültür ve medeniyet dairesi içine giren Türkler, yeni bir ruha vebedene kavuştular, böylece İslamiyet’in ateşli müdafii olmuşlardır. Türklerin İslâmiyet’e samimive kuvvetlice bağlanmaları Türk-İslâm sentezine dayanan yeni bir kültürün doğmasına imkânsağlamıştır. Bunun neticesi olarak kültürümüz gibi edebiyatımız da İslâmî bir hüviyet kazanmıştır.Bunun en bâriz örneği, Oğuz Kağan Destanı’nın İslâmî varyantlarıdır. Şüphesiz bu kaynaşmadatek Tanrı inancı ile İslâmiyet’in ilâhî anlayışının etkisi büyüktür. Yeni dini sevdirmek, esaslarınıöğretmek için Türk dervişleri edebî geleneğimizde yer alan Oğuznâme anlatılarına yeni bir ruh veanlayış katmışlardır. Bu Oğuznâmelerin en önemlilerinden birisi de Yazıcıoğlu Ali’nin Tevârih-iSelçuk eserinin başına eklediği Oğuznâmesidir.II. Murad devrinin önemli âlimlerinden olan Yazıcıoğlu Ali, padişahın emriyle XIII. Yüzyıl İranlıtarihçilerinden İbn-i Bibi olarak tanınan Nuru’d-din bin Hüseyih bin Muhammed bin Ali El-Ca’feri er-Rudegi’nin El-Evâmirü’l-Alâ’iyye fi’l-Umurei’l-Al’iyye adlı eserini Tevârih-i ‘Âl-iSelçuk adıyla dört bölüm halinde Türkçeye çevirmiş, başına da bir Oğuznâme ilave etmiştir.Yazıcıoğlu’nun kaleme aldığı mensur Oğuznâme bölümü devrin dil yapısını, kelime hazinesini,anlam dünyasını ve düşünce yapısını çok ince bir çizgiyle bizlere sunmaktadır. Bu eser, Türkçenincümle yapısının gelişimini görmemiz açısından da oldukça önemlidir. Bu bakımdan gelecekçalışmalara da fayda sağlaması temennisiyle Yazıcıoğlu’nun Tevârih-i ‘Âl-i Selçuk eserinde yeralan Oğuznâme “inceleme, tenkitli metin, sözlük ve ekler dizini” şeklinde yayına hazırlanmıştır.Yayınlanan bu çalışmanın tenkitli metin kısmı, Topkapı Sarayı Yazma Eserler Bölümü R1390
ConnectProf © tarafından yayınlanmıştır.
WhatsApp Buton Örneği
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.